An English translation of Manu Chao's "Desaparecido", from his first solo album, Clandestino:They call me the disappearing one,Cos when they come I've already gone,Come so quick, go so fast,They always end up lost.When they hunt me I'm not there,When they find me I'm elsewhere,They're just closing in, cos I'm just moving on.
They call me the disappearerThe phantom who never is,They call me the ungrateful,But that's not the way it is.I carry on me a pain and sorrow,that doesn't let me breathe,I carry on me a final sentence,That always makes me leave.
They call me the disappearing one,Cos when they come I've already gone,Come so quick, go so fast,They always end up lost.
I carry in my body a motorthat's always running and alive,I carry in my soul a destination,but I never will arrive.
They call me the disappearing one,Cos when they come I've already gone,Come so quick, go so fast,They always end up lost.
Lost in the century,the 20th century,Heading for the 21st
------------------------------
me llaman el desaparecidoque cuando llega ya se ha idovolando vengo, volando voydeprisa deprisa a rumbo perdidocuando me buscan nunca estoycuando me encuentran yo no soyel que esta enfrente porque yame fui corriendo mas alla
me dicen el desparecidofantasma que nunca estame dicen el desagradecidopero esa no es la verdadyo llevo en el cuerpo un dolorque no me deja respirarllevo en el cuerpo una condenaque siempre me echa a caminar
me llaman el desaparecidoque cuando llega ya se ha idovolando vengo, volando voydeprise deprise a rumbo perdido
yo llevo en el cuerpo un motorque nunca deja de rolaryo llevo en el alma un caminodestinado a nunca llegar
me llaman el desaparecidocuando llega ya se ha idovolando vengo, volando voydeprisa deprisa a rumbo perdido
perdido en el siglo...siglo veinte...rumbo al veinti uno
<<